Friday, May 12, 2017

2017-05-10

 
昨年夏乗りなれたVFRを売却してからバイクなしでしたが サイドカー付きを購入しました。バイクは2016年製のスズキブルバードM50と言う805CCのハーレィもどきです。サイドカーはインドローヤルエンフィールドという英国ブランドのバイクを製作しているところのものです。購入して二年目との事。バイクは1,6000kmほど走っています。前のは還暦祝いでした。
 
I have been without any motor bike since the last summer I sold my bike, 2007 Honda Interceptor.
I got a second hand bike this time with a sidecar. The bike is 2006 Suzuki Boulevard M5 with a twin
805cc engine. The previous bike was for my 60 year old cerebrations.

2016-11-26

コミュニティセンターでのクラフトセールに今年も参加です。例年通りに売り上げは全額国境無き医師団へ寄付しました。
 
 
I attended the Craft fair at Dunbar Community Centre as previous years. I donated all of sales to Doctors without Boarders.


Tuesday, November 15, 2016

2016-10-16b

多分楓材。薪のパイルから。ドライフラワーの一輪挿し程の穴しか開けておりません。直径9.5センチで高さ12センチほどでなにも塗って居りません。
来月26日は年一度のクラフトセールへの出店です。去年の余りも含めて40品くらい。大きな物は有りませんから売り上げはあんまり期待は出来ません。


Probably from maple. I got it from our firewood pile. It only has a small hole (1.25")enough for
one dry flower. 9.5cm diameter and 12cm high.
November 26th is my annual craft sale. I probably have 40 bowls including the last year's left over.
I don't have any big bowls so I cannot hope for large amount of sales.

2016-10-16a

何なのかな?~の木の切れ端?こういった物って直ぐに売れます。
日本で以上に侘び寂び文化が根付いているようにも思えます。直径12センチで、
タングオイルの前にインスタントグルー仕上げ。削り乍らグルーで補強しなければバラバラになりますからね。
Unknown wood scrap. I think easier to sell this kind of bowls. More people appreciate "wabi sabi"
here than in Japan. 12cm diameter and finished with one coat of tung oil. It also requires of many applications of Crazy Glue while turning.

2016-10-16

これも堅いのヤスリでギコギコ。ドレメルでも試したのですが黒く焦げます。直径12センチでタングオイルしあげ。材料が段々小さくなるのにお気づきですか。リーバーリーから購入した端材、一個一ドルとか...を使って居ます。
It was again too hard for the Tokyo Automach. I tried Dremel, however, it leaves burn marks.
My bowls are getting smaller and smaller each time. I am run out of store bought materials and
now using small one dollar pieces bought from Lee Valley. 12cm diamter finished with one coat of tung oil.

2016-10-15

楓材のクロッチ部分。直径13センチでタングオイル仕上げ。


Eastern maple crotchwood. 13cm diameter and finished with one coat of tung oil.

2016-10-09

楓材のクロッチ部分。直径14センチ。タングオイル一回ぬり。

Eastern maple crotchwood. 14cm diameter finished with one coat of tung oil.

2016-10-08a

何と日本語で言うのか知りませんが楓の枝分かれしている部分の材料です。
英語ではクロッチウッド。クロッチは股の意味です。全体にフルートを入れるつもりだったのですが東京オートマック刃が立ちません。それで木工用のヤスリを使いました。それでフルートは四本だけです。木目とかなんかで気に行ったボールです。直径15センチでタングオイル仕上げ。

Made from eastern maple crotchwood. It was very hard and I couldn't add flutes with my Tokyo AutoMach curver. I had to use  a wood file. Hence it only has four flutes. It is my most favorite bowl for this year. 15cm diameter and finished with one coat of tung oil.

2016-10-08

今年最大のボールで直径26センチ。なんの木かは知りません。タングオイルの一回塗りです。家内が購入した中古のボールを薄く挽き直してみました。形もまるっきり変わりました。以前は側面がまあるく膨らんだまま底へ続いていました。2/3 程の減量です。



The biggest bowl of the year. 26cm diameter and finished with one coat of tung oil.
It was re-turned of a bowl bought by Brenda from a Salvation Army store. It had a shape of rounded side to a flat bottom. It lost probably two third of the weight.

2016-08-30

直径16センチほどの購入した胡桃材。タングオイルの一度塗り。



Store bought walnut. 16cm diameter, finished with one coat of tung oil.

2016-08-01


庭仕事から五月に退職し、バンも手放し、大きな材料を運ぶ手段もありませんし体力的なこともあって、これからあまり大きな物も作れません。それでひと手間加えて増収を考えてみました。東京オートマック電動彫刻機を使いました。購入したマグノリアで直径15㎝でタングオイルの一度塗りです。



I retired from my gardening business at the end of May this year. I sold my van and I don't have method to carry heavy materials anymore. Since I also feel I lost strength to handle heavy wood, I probably cannot make big bowls. This is my answer to earn more money by adding more feature to
a bowl. I used a Tokyo Automach power engraver. Store bought magnolia, 15cm diameter and finished with one coat of tung oil

Tuesday, January 19, 2016

2015-11-28


I have been very lazy about updating my blog. I am writing this page on January 19th two months after my last sale so you can see my laziness is serious.

This was my fourth year selling my bowls for fundraising for non profit organizations. I chose again Doctors without Borders for the donation this year. I am very happy about it since I didn't get any phone calls or emails from them asking for more money.

I changed the location of my sale from the Nikkei (Japanese cultural centre) Centre to a local community centre, expecting to have a different group of buyers. As a result, my sale this year improved and I raised $925 in total which is less than two years ago but almost three times higher than last year.

I donated right way to MSF Canada before I changed my mind. Today, I got a email from the community centre saying my fee for this year is waived because I am a non-profit vendor.
I am very happy to save the $80 fee, however, I think I lost my chance of quitting selling bowls for charity. I now have to make many more bowls than last year since half of the bowls you see below are now gone.

From February 2nd I am visiting Japan for five weeks and I'm also doing some bicycling there.

I donated a dozen boxes of Japanese books today to the Japanese Cultural Centre...some of them were from when I was 20.



久しぶりのアップデートです。幾つも有る中のたった一つのサイトなので恥ずかしい思いです。
しかも、今日は一月の十九日ですから、怠け具合が分かります。

今年はノンプロフィットへの寄付金集めの四年目です。今年も再度国境無き医師団に寄付することにしました。此の一年間勧誘の電話とかメールも一切寄こさなかったので至極気にいって居ります。今回は日系センターから、近所の公民館へと場所を変えました。昨年の売り上げが余りにも少なかったので、顔見知りでない新規のお客を得られるかもと思ったからです。案の定、二年前ほどでは在りませんが、昨年の三倍程の$925の売り上げが在りました。悪い考えが浮かぶ前に素早く寄付してしまった事は言うまでもありません。今日公民館からEmailで今年の出店の為の料金80ドルは、ノンプロフィットなので無料と通知があって気を良くしています。上のボウル半分ほど売れて無くなりましたので、今年はもう止そうかななんて一寸思ってたりしたのですが、一昨年以上に沢山作らなければなりません。

二月二日から、又五週間、輪行を兼ねて日本へ出かけます。私の場合帰りますとは、言わないですよね。

今日、段ボール箱で12位の日本語の本を始末しました。

Monday, April 13, 2015

2015-04-12

The first one is from the black walnut I got several days ago. It is about 10" diameter, 25 cm, finished with grape seed oil.
The second one is from white oak which I found on a street very close to our house. Size is about 12" diameter, 30 cm and finished with canola oil by mistake. Don't underestimate canola oil! It is heart healthier than olive oil and is probably the cheapest oil you can purchase.

最初のは黒胡桃です。サイズは25センチくらいで葡萄種油でしあげてあります。二番目のは白樫材からです。家の近所のブルバードで切り倒された街路樹です。間違ってカノーラ油を使ってしまいました。カノーラ油ってオリーブ油より健康的だって知っていますか?それに食用油としては、多分一番安価だと思う。サイズは30センチです。

2015-04-05

I got some black walnut wood from the guy whom I sold my the other lathe "Nova"to three years ago. He has had the lathe in a very nicely set and tidy workshop and has been making many bowls from it.

Black walnut, size is about 11" diameter, 27 cm, finished with grape seed oil

           

三年前に最初に購入したレイズを手放したことを話したと思います。購入した方から黒胡桃材を頂きました。綺麗に片付けられた、十分なスペースに鎮座したノバのレイズを見てきました。

サイズは直径27cmぐらいです。葡萄種油仕上げです

2014-11-09

I again attended the Nikkei Centre's (Japanese Cultural Centre) Christmas craft sale.
This was my third year. The sale wasn't as good as in past years and I only sold a few items. I wish I had had more big bowls as they were in demand. I managed to raise about $300 and donated the whole amount to Doctors without  Borders.

日系センターのクリスマスクラフトセールに出店しました。ことしで三度目ですが前年ほど売れませんで、売り上げは三万円ほど。全額国境なき医師団へ寄付しました。来年はプランを変更しなければと思っています。

Friday, November 22, 2013

2013-11-17

今日は日系センターのクラフトセールでした。家内は父親が脳梗塞で
倒れて留守なので彼女の友人にアシスタントを頼みました。六つ売れ
残りましたが、先日の$200を含めると合計$1,275の売り上げです。
昨年同様赤十字を通して、今年はフィリッピンへ全額寄付します。
 
Today was the Japanese Heritage Centre craft sale. My wife was
away due to her father having a stroke. I had her friend as my
assistant. At the end of sale I only had six bowls unsold. Including
the bowl I sold for $200 other day, I raised the total of $1,275.
I am going to donate the whole amount to survivors of the Typhoon
Haiyan in Philippine through the Red Cross. 

Thursday, September 05, 2013

2013-09-04c

今年の桜は道具を錆びさせないようなことを言いましたが取り消します。
伐った当初のより雨のせいで更に湿った為かと思います。
I said this year's cherry was less corrosive than last year's.
I changed my mind.  I think because of the wood is wetter than when it was felled. because of
rainy weather.

2013-09-04b

名前はこう入れてます。
I put my name and date.

2013-09-04a

コアリングってこうやります。四種類のサイズがキットになっててこれが下から二番目のサイズです。
Coring. The kit consists  of  4 size set. I am using the second smallest set, 12 inch set.

2013-09-04

直径39センチ、葡萄種油仕上げです。上縁5mm程で壁は2~3mm程度ですが糸底の部分は未だ計ってません。
 
390 mm in diameter, finished with grape seed oil. The whole wall is turned to 2 to 3 mm thick except
the rim which is about 5 mm thick.

Tuesday, September 03, 2013

2013-09-03


ウォールは3mm厚で、縁入ってる5mm、底は6mm位。底も同じ…と迷ってますが、よく削り過ぎて穴をあけてしまって怖いのです。直径37cmで葡萄種油仕上げ。No.31 ですが上さんは売れたボールは数えないと、鬼みたいなことを言います。
3 mm thick wall with a 5 mm rim and 6 mm thick bottom. I always wonder if I should try to turn the thickness of bottoms same to wall thickness. I am a little scared doing that since I often cut too much and make holes in the bottoms. I think this is my no.31 bowl, however, my wife cold heartedly says,
the bowl sold shouldn't be counted in 40 bowls for the craft fair. 370 mm in diameter and finished with grape seed oil.

2013-09-02

ワープした時に、好ましくなる形を考えて挽いてみました。一寸フレアしたスカート見たいです。
私は女性のワンピース姿が好きです。サイドウォールは底まで2mm厚で、底がフラットに6 mm厚です。サイズは直径32cmで葡萄種油仕上げです。
 
I was thinking of shapes which will get more interesting when bowls warp. This was one of them.
It looks like a flared skirt. I've always liked seeing women in one-piece with flared skirt.
The side wall of the bowl is 2 mm thick all way to the bottom, and the bottom is flat and 6 mm thick.
320 mm in diameter and finished with grape seed oil.